Reading Journal 3< The Place of "Culture" in the Foreign Language Classroom: A Reflection >by Ramona Tang
'Langauge is culture .' is the main idea from the author. She suggested that language and culture are inextricably linked. 'By speaking the language, therefore, one automatically (to a greater or lesser extent) aligns oneself with the culture of the language. ' She also mentioned about some theories about motivation of learning language, one is the intergrative motivation and the other one is instrumental one. In the article, it was discussed about whether there's culture learning involoved in these two types of leaners. The author think that whether the learner actively and deliberately immerse in the culture to learn the language, the language itself IS the culture. When one speaks of a foreign language, she or he knows about the country in somehow. So learning language itself accompanys with the culture learning! Therefore, when teaching a foreign language, there is no point to talk about include or exclude the culture in the language curriculums or not; because it is there.
I agree with the author 's point that learning a language is learning culture since the language orignated from the culture. Starting from the sounds and the alphabets, we are gaining a different culture. The more we learn, the more we understand about the culture. I reflected back my English learning process, I liked to listen to the pop songs and liked to watch the Hollywood movies. Although I was not in a concious of learning a country's culture, the reality is I was learning the language and culture at the same time. Somehow, the language scholars may divide the motivation into two different types, but it doesn't mean the belief behind the thories is that language can be apart from culture. So what I think there's no need for the author to presurppose that culture can be separated from language behind those theories. And again, to have culture lncluded in a lesson or not won't be a question at all since the place of culture is always there in a foregin language classroom.
- Oct 10 Wed 2007 00:08
Journal 3 The Place of "Culture" in the Foreign Language Classroom
- Oct 06 Sat 2007 23:09
angie's song
- Oct 22 Thu 2009 08:09
角色扮演教學
最近因為論文關係,想作些角色扮演的教學,試試看效果如何。於是把課本內的故事對話,某些部分挖空,讓孩子自己填寫進去。例如第二課是在學「What time do you _____?」「I _____ at ______.」也許角色扮演常常花去很多時間,不見得有什麼效果,可是孩子們玩得很開心。我發下每一組一份部分句子挖空的腳本,讓小組在課堂上填上他們討論出來的句子,故事大綱是有一個孩子不喜歡上學跟寫作業,於是他作了個機器人,他便請機器人幫他去上學,寫功課。媽媽和學校老師也都沒發現,直到洗澡時間到了,他又叫機器人去幫他洗澡,於是就出了問題啦,機器人壞調了,媽媽很生氣的結束了這個故事。六個班裡頭作了四個班,原本要他們一個星期內完成排演跟把台詞記熟,上台不准拿稿子,但是能做到的只有一半,還是把時間延後一個星期,才每班有一兩組還不錯的表演。不過從這樣的活動,我看到孩子興趣很高昂,雖然不是全部的孩子都喜歡這樣的活動,但是調查他們喜歡的人數大約有8成,其他沒舉手也不是討厭,只是沒有意見。但我也看到低成就孩子也只能開口說簡單的台詞,例如,裡頭的老師只說了兩句話,「Good morning! Billy.」「Bye, Billy!」但是對低成就學生而言,他也藉由這樣的角色扮演活動參與到了,也能說出情境中該說的第二外語。
其實,挫折感是有的,但是凡事不都有個開始,我讓孩子知道我很重視這樣的演出,告訴孩子我把他當作一次平時考,只要好好表現,即使只有兩句台詞,我也會給不錯的分數。不過,讓我覺得過程中還少了什麼。一個可能是自評,另一個是同儕評比。因為這樣他們別組表演的時候才會專心與聆聽。我只作了口頭評論,讓他們陳述優缺點,也算是個嘗試。論文要作這樣子的角色扮演教學融入英語文化教學當中,看是否對文化習俗的學習能有所幫助。
可以預見會困難重重,但是不做作看,就永遠不知道困難在哪?我想困難真的會很多,如何克服?是往後的重點。很想趕快把他完成,可是又好像急不得。
- May 27 Tue 2008 23:05
The Description of Errors
- May 27 Tue 2008 22:31
Body parts teaching flash ( from Youtube)
- May 27 Tue 2008 22:26
Hello Song ( From You tube)
- Mar 08 Sat 2008 21:49
shared reading
- Mar 08 Sat 2008 21:25
透過畫作進行跨文化英語教學
- Mar 08 Sat 2008 21:20
一年級英語發音問題
- Dec 18 Tue 2007 22:17
Reading Action (I) Supersitions
迷信,西方國家有很多可愛的迷信,覺得已有很多也和中國民間傳統迷信有異曲同工之妙!文中說西方人不喜歡說凡是都好或任何事都很好~這樣會帶來厄運!!其實中國人也有這樣的迷信,尤其是在有小baby的老一輩家中,絕對不能說小貝比長的真好,真健康,真漂亮,要說反話,不然小貝比會生病或是不好睡等等,也不能說鼓勵的話,例如「你好棒喔!」最近同學生了雙胞胎,常常去看這對可愛的龍鳳胎,總要說些鼓勵的話,正面的話,可同學總說「不能說好的」哈哈哈!教育心裡學理不是說要給小朋友正面的鼓勵及正向的話語嗎?很矛盾,不過我想這就是迷信吧!
還有打破鏡子,中國人對打破東西好像也相信會帶來厄運,這點似乎相似度百分百!黑貓帶來厄運,在中國傳統中,黑貓似乎也是不吉利的動物!而桌上灑鹽巴會帶來厄運,為除厄運,要在過肩灑三次鹽巴!這好像跟日本傳統有點像,在數字上,文章也比較了中西方對信運數字的迷信,如西方認為3跟7是幸運數字!而東方人則以8為幸運數字!不好的數字在西方是13,而東方則是4。前陣子,同學蓋好心房子,他們家的電梯就沒有4,直接跳到5。或是一般人買房子都不喜歡買四樓或十四樓!
Cross the fingers, 以帶來幸運,還有touch the wood or knock the wood 來消災,也很有趣!東西方文化的差異,還真多,所以迷信大概也是文化之內涵吧!不同國家有不同的迷信,剛到美國時,聽到別人對我說cross your fingers,還真是一頭霧水,若是不知道這原委,大概會覺得莫名其妙,為什麼要手指頭交叉呢?課堂上,應該可以對高年級上些類似的文化差異!做些比較,帶些簡單片語!